Translation of "delle prove che" in English


How to use "delle prove che" in sentences:

degli esami e delle prove che saranno effettuati prima, durante e dopo la fabbricazione con indicazione della frequenza con cui si intende effettuarli,
the inspections and tests that will be carried out before, during and after manufacture, and the frequency with which they will be carried out,
degli esami e delle prove che saranno effettuati prima, durante e dopo la fabbricazione, con indicazione della frequenza con cui s’intende effettuarli;
the examinations and tests that will be carried out before, during and after manufacture, and the frequency with which they will be carried out;
Ha detto che stavi nascondendo delle prove che potrebbero distruggerci tutti quanti.
She said you were hiding evidence that could destroy us all.
degli esami e delle prove che saranno effettuati prima, durante e dopo la fabbricazione con indicazione della frequenza con cui si intende effettuarli nonché, ove opportuno, dei risultati delle prove effettuate prima della produzione;
(e) the examinations and tests that will be carried out before, during and after manufacture, and the frequency with which they will be carried out,
Una settimana dopo scoprii... che durante il processo... uno dei detective aveva trovato delle prove... che avrebbero scagionato l'uomo che avevamo accusato... e che il signor Krasny le aveva occultate.
A week after the trial, I discovered that during the trial one of our investigators had come up with evidence which would have exonerated the man we were prosecuting and that Mr. Krasny had buried that evidence.
L'fbi ha delle prove che I'ufficio dello sceriffo è coinvolto?
Does the F.B. I have evidence that the sheriff's office is involved?
Non me ne frega un cazzo delle prove che hai contro di me!
I don't give a fuck what kind of evidence you got!
Ho trovato delle prove che indicano che Paul ha ucciso Deirdre.
I found some evidence that suggested that Paul murdered Deirdre.
Se ci dara' delle prove che garantiscano una sospensione, il mio amico ha detto che ci ascoltera'.
He gives us any evidence that would warrant a stay, my friend said he'll hear us out.
Delle prove Che dimostrino Che quest'area, un tempo, era governata dalla Regina di Saba,
Evidence to prove that this area was once ruled by the Queen of Sheba.
Torni da me se trova delle prove che posso utilizzare.
Come back to me if you find evidence I can use.
E non avevi detto di avere delle prove che qualcuno aveva sabotato l'esperimento che ha ucciso Kim?
And Henry, you said you had proof that someone sabotaged the experiment that killed Kim?
Può fornire delle prove che iL signor DarLey, presente in aula, abbia aggredito suo figlio causandone La morte?
before your eyes... attacked your son and caused his death?
Ho trovato delle prove che mio padre aveva raccolto e conservato con i suoi diari.
I found evidence my father collected and stored with his journals.
Mostrami delle prove che sia autoimmune, e allora prendero' il prednisone.
Show me proof that it's autoimmune, and then I'll take the prednisone.
Affermano di avere delle prove che mi collegano a XIII.
They claim they have evidence linking me to XIII.
Sam, stava per rivelare delle prove che ti collegavano agli omicidi.
Sam, he was going to turn in evidence linking you to the murders.
Abbiamo delle prove che crediamo colleghino inequivocabilmente sua figlia agli attentatori.
We have evidence that we believe positively links your daughter to the bombers.
Ci sono delle prove che supportano quella teoria, si'.
There is evidence to support that theory, yes.
Se avete delle prove che mi collegano al crimine, mi piacerebbe sentirle.
So if you have any evidence linking me to this crime I'd love to hear it.
Beh, so che ci sono delle prove che quello stronzo avido non distruggerebbe mai.
Well, I know some evidence that greedy asshole would never destroy.
Tuo padre e io abbiamo raccolto delle prove che dovrebbero neutralizzare Helen Crowley e l'Initiative.
Your father and I have a compilation of evidence that should neutralize Helen Crowley and the Initiative.
Temo di aver trovato delle prove che suggeriscono sia stato il detective Bell a... fare questo.
I'm afraid I found evidence that would suggest that Detective Bell did this.
dei controlli e delle prove che saranno effettuati prima, durante e dopo la fabbricazione, con l'indicazione della frequenza con cui si intende effettuarli,
(d) the appropriate tests and trials to be carried out before, during and after manufacture, the frequency with which they will take place, and the test equipment used; it must be possible to trace back the calibration.
Ha delle prove che lo dimostrino?
Have you got any evidence to support that?
c) degli esami e delle prove che saranno effettuati prima, durante e dopo la fabbricazione, con indicazione della frequenza con cui s’intende effettuarli;
(e) the appropriate tests and trials which will be effected before, during and after production, the frequency with which they will take place, and the test equipment used.
Mi pare di capire che abbia delle prove che la neocorteccia di Booth lo sta spingendo verso... una nuova fase uno?
I'm sensing you have evidence that Booth's neocortex is propelling him towards new phase one stimulation?
E' solo una delle prove che non vi sto ingannando.
That's just one to prove that I'm not bluffing.
Ho delle prove che lo metteranno dentro per anni.
I've got evidence to put him away for years.
E ci sono ancora delle prove... che rimandano a te.
And it still has evidence that will implicate you.
Cercheranno delle prove... che possano aiutare a identificare altri complici.
They'll search for evidence which might help identify additional parties.
Senza delle prove che li colleghino al Wolfsangel in fiamme, o al mattone lanciato contro la finestra, non posso arrestarli.
Without any evidence tying them to the burning wolfsangel or the brick through the window, I can't arrest them.
Professore... mia madre e' stata uccisa, 15 anni fa... e, di recente, abbiamo rinvenuto delle prove che... mi trovavo li', quella sera.
Professor, um... 15 years ago, my mom was murdered and we recently discovered some evidence that... I was there that night, and not just as a kid, but as an adult.
degli esami e delle prove che saranno effettuati prima, durante e dopo la fabbricazione, con indicazione della frequenza con cui si intende effettuarli,
(c) the examinations and tests that will be carried out before, during and after installation;
Se qualcuno voleva delle prove che il giudice Mary Gallagher avesse il senso dell'umorismo, tutto cio' che doveva fare era guardarla mentre pronunciava una sentenza.
if someone wanted proof That judge Mary Gallagher had a sense of humor, All they needed to do was watch her pronounce sentence.
Sta controllando delle prove che abbiamo ricevuto all'ultimo minuto.
He's following up on some last minute evidence we received.
Sembra che abbiate omesso di includere un campione delle prove che io potessi analizzare indipendentemente.
It seems that you have neglected to include a sample of the evidence that I could have tested independently.
Dovete decidere se devo rimanere o andarmene sulla base delle prove che avete.
You must decide whether I stay or go on the basis of the evidence before you.
Signor Doyle, abbiamo delle prove che indicano che Maya e' venuta da lei il giorno in cui e' morta.
Mr. Doyle, we have evidence that indicates that Maya came to see you the day she died.
Se hai una sfera di cristallo da qualche parte ti consiglio di tirarla fuori per trovare delle prove che siano utilizzabili.
If you got a crystal ball hidden somewhere, I suggest you employ it... and use it to find evidence we can actually use.
Non posso spiegarti tutto in questa lettera, ma domattina andro' da Kingsly con delle prove che ti scagioneranno.
"I can't tell you everything in a letter, "but I'm going to Kingsly in the morning "with evidence that will exonerate you.
Il giudice insistette per interviste separate e... una parte delle prove che furono usate in quelle interviste era un album di foto di famiglia.
The judge insisted on separate interviews and part of the evidence that was in those interviews was a family photo album.
E se Meadows avesse trovato delle prove che non fu un incidente?
And what if Meadows found evidence that it wasn't an accident?
Sapete, se avesse avuto per davvero delle prove che Barnes si stava arruffianando l'amministrazione, avrebbe potuto costargli l'imminente elezione, ecco il movente.
You know, if she did in fact have some proof that Barnes was cozying up to management, that could cost him the upcoming election. There's your motive.
degli esami e delle prove che saranno effettuati dopo la fabbricazione;
the examination and tests that will be carried out after manufacture,
Sanno adeguare la forza delle proprie conclusioni alla forza delle prove che hanno a disposizione.
They are able to adjust strength of the conclusions to the strength of their evidence.
Abbiamo delle prove che tutto questo stia già succedendo?
Do we have any evidence that that is happening?
Ai bambini importa se la piccola parte delle prove che vedono è rappresentativo di una popolazione più vasta?
So do babies care whether the tiny bit of evidence they see is plausibly representative of a larger population?
E sfortunatamente, ci sono delle prove che questa analisi dei dati, nonostante la grossa mole di dati, non porta sempre ottimi risultati.
And unfortunately, there is actually some evidence that this data analysis, despite having lots of data, does not always produce optimum results.
7.7358129024506s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?